Eine Freundin gab mal wieder an: „Ich mache Fortschritte mit meinem Portugiesisch. Ich bin schon auf A2-Niveau.“
Ich: „Studierst Du Nord- oder Südportugiesisch?“
Sie: „??“
Ich spreche ein paar Sätze auf Rumänisch und frage: „Hast Du das verstanden?“
Sie (unsicher): „Nein.“
Ich: „Dann studierst Du wohl Nordportugiesisch. Die beiden Sprachen sind vollkommen verschieden voneinander.“
(Read this in English.)
Gefällt mir Wird geladen …
Ähnliche Beiträge
About Andreas Moser
I am a lawyer in Germany, with a focus on international family law, migration and citizenship law, as well as constitutional law.
My other interests include long walks, train rides, hitchhiking, history, and writing stories.
Dieser Beitrag wurde unter
Sprache veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den
Permalink.