In Žabljak angekommen, notierte ich mir am Busbahnhof sogleich die Abfahrtszeiten der Busse an die montenegrinische Küste.
Erst später fiel mir auf, dass die Überschrift „Anschlag Bahnhof“ für die dem an die Kioskscheibe geklebten Zettel entnommenen Informationen leicht fehlinterpretiert hätte werden können, insbesondere in Zeiten übertriebener Terrorismusangst.
Warum ich einen Teil meiner Notizen auf Englisch und den anderen Teil auf Deutsch verfasse, kann ich übrigens selbst nicht erklären. Gut, dass die CSU dieses Sprachenwirrwarr verbieten will.